среда, 22 июня 2016 г.

Щас как "лайкну"...



Последнее время, все чаще и чаще, натыкаюсь в соцсетях на предложение "лайкнуть" или
"пошерить"...Ну и я вот в недоумении...Я человек мирный, "лайкать" с детства не привыкший. В крайнем случае могу "мяукнуть", грациозно выгнув при этом спинку...
А за предложение "пошерить", в наше время, можно было и по "тяге" схлопотать, мегобайтов так на парочку. А особо зарестрикченных могли и отфиксить.

Вот я и думаю...Может я ханжа? Ведь смеюсь же я от души одесским шуточкам, смакуя всеми фибрами моей еврейской сущности все эти "шерочки с машерочками". Может пришло время привыкнуть к этому компьютерному диалекту и не дергаться нервно от каждого предложения "зафрендить"?

Ну, а тот пейдж я таки лайкнула. А что, стадное чувство еще никто не отменял. Да и пейдж был такой лохматый )))

4 комментария:

  1. Лен, меня уже не коробит этот сленг, но сама не употребляю))) и так "язык" весь зарос сорняками, если еще добавить компьютерный диалект, как ты выразилась, совсем будет швах!) и кирдык!)

    ОтветитьУдалить
  2. Аня, знаешь, я понимаю, что английский властвует на всемирном рынке и не считаю, что все термины надо переводить или приспосабливать к местной клиентуре. Просто ощущение возникает иногда,что скоро словарь надо будет издавать, чтобы подростающее поколение понимать. И да, та легкость, с которой все начали вдруг "френдить" и "лайкать" как-то настораживает...Но эта тема не новая )) Телефон же мы тоже не называем "соеденителем человеческих голосов на расстоянии посредством их передачи через спутниковую связь"...Ну или что-то в этом роде...

    ОтветитьУдалить
  3. Мдааа... Прям даже не знаю радоваться или скорбеть... Но половины слов я точно не поняла(((
    Но каков стиль твоего поста! Каков слог!)))) Лен, книгу пишешь?

    ОтветитьУдалить
  4. Лена, не смущай меня...А насчет диалекта...Я,как почти законченный филолог, очень люблю красивую речь...Но людей люблю еще больше )) Поэтому готова френдить и лайкать, хоть и корёжит...

    ОтветитьУдалить